跟我们一起
玩转路由器

《丝之歌》将努力数周内改进简中译!

万众瞩目的《空洞骑士:丝之歌》于昨晚正式发售,游戏一经推出便引发热潮,甚至导致多个平台服务器因访问量过大而短暂瘫痪,峰值在线人数突破53万大关。

然而,相较于全球玩家的热烈反响,国区玩家的情绪却略显复杂。大量玩家反馈,游戏中文翻译质量堪忧,文本中频繁出现“文艺风”十足的半文言表达,阅读起来生涩难懂,严重影响了剧情体验。

截至目前,该游戏在Steam平台已积累3096条简体中文用户评价,其中好评率仅为56%,整体评价为“褒贬不一”。

面对玩家的广泛质疑,开发商Team Cherry的发行与营销负责人Matthew Griffin在社交平台上作出回应,表示团队已关注到翻译问题,将在未来数周内着手优化和修正相关文本内容。

赞(0)
版权声明:本文采用知识共享 署名4.0国际许可协议 [BY-NC-SA] 进行授权
文章名称:《《丝之歌》将努力数周内改进简中译!》
文章链接:https://www.lu-you.com/wangluo/youxi/14357.html
本站资源来源于互联网整理,若有图片影像侵权,联系邮箱429682998@qq.com删除,谢谢。

评论 抢沙发

登录

找回密码

注册